So-net無料ブログ作成

方言第2弾の巻 [MC号外]

どうも椎名です。
以前方言を募ったところ沢山の方々から各地方の方言の例文を頂きまして、なおかつ幾つかの方言に俺なりの訳しなんかもしてみました。
これが思ってるよりも難しく、ほぼ不正解・・・(汗)。
そして今日は第2回椎名なりの訳しでリヴェンジをしようと久々の更新。
今回の訳しは前回よりも自信があるようなないようなそんな変な気分で一杯です。
では早速第2回の訳しをしていきたいと思います!!



では千葉弁で。
「にしらげのパソコン調子いいけぇ?おらげんがのぁ、パクタレちまって、えっらいてっぱつなアイコンでて困ってるよ」
「そりゃおんねぇ~のォ。でも、それどうにか治んねんけ?」
「治んねっぺぇ~。治し方わからねぇかんの~」
「そっけ~」
(by 加横さん)


S:「アナタのパソコンは調子いい?アタシのは壊れちゃったみたいで、凄い変なアイコンが画面に表示されて困ってるんだよね」
「そりゃ大変だねぇ。でも、それってどうにか直せないの?」
「直らないよぉ~。だってPCの事良く分からないし。」
「そっかぁ~・・・」

流れで読み取るとこんな感じかなぁ?


沖縄は沖縄でも宮古島で生まれ育ったワリに訛りのない私です(笑)でも頑張って思い出してみます。
んみゃーち宮古島!
みゃーくふつはよー、だいっずいみっすさんさー(笑)。
あ、豆乳に「スゴイダイズ」ってのがあるさいが?
あれってみゃーく人から読んだら「だいずダイズ」って意味になるからよ、
いっつも笑うさーね。
みゃーくは今年も台風ばっかりだからよ、ぶーぐとか大変だからおばーはいっつもぱりんかい行くさーね。私はピサラっ子だからぶーぐなーぐとか、できない(^^;)
んじ、椎名さん、うつなーに来たらよ、是非みゃーくまでんみゃーち!
飛行機で35分しかかからんからよ(笑)
(by 秋月 さん)


S:「んちゃ!!宮古島!!
宮古にひっさしぶりに帰って来たよぉ(笑)。
あ、豆乳に「スゴイダイズ」ってのがあるでしょ?
あれって宮古の人が読んだら「だいずダイズ」って意味になっちゃうから、いつも笑っちゃうよね。
宮古は今年も台風ばっかりでさ、武具とか大変だからお婆ちゃんはいつもパリン!!って行くんだよね。
私はピザーラっ子だから武具で殴るとか出来ない(^^;)
んじゃ、椎名さん、鬱になって来たらさ、是非宮古まで んちゃ!!
飛行機で35分しかかからないからさ(笑)。」

うんギブアップ。
なんですか「ぶーぐ」って・・・なんですか「ピサラ」って・・・カタカナだし・・・。
「お婆ちゃんパリン!!って行くんだよね」うん、自分で訳してて意味分からん。
ってか訳してないよねコレ・・・これは無理・・・。


岡山弁を。
【帰ったば~でえれ~じゃろ~けど、ちょっとてごぉ~して~】
(by うじゅりんさん)


S:「帰ったばっかりで疲れてるだろうけど、ちょっと手伝って~。」

お、コレなんかあってるような気がしない?



岩手県民としてここは立ち上がるべきか!!と(笑)
「か、け!!」
「は、い!!」
(by ばちこうさん)

 

S:カツオ:「かっけ~!!」
イクラちゃん:「ハーイ!!」

うん違う。これは違う。

「御飯食べろ!!」
「もういらん!!」

う~ん・・・難しい・・・。
この2文って会話じゃないのかなぁ?それさえも分からん・・・ギブ!!


京都の亀岡弁を。
「もうとうにいんでしもたわな」
(by 麻奈さん)


S:「もうとっくにして終わっちゃったし」

う~ん・・・なんか惜しい?どう?


石川・能登の能登弁を。
「おとこおっとこ、おんなおんなま~」
「しましまにしまっしま」
(by せっぴさん)


S:「男だらけの場所には女はいない」
「シマシマにしました」

ごめんなさい・・・。
自分で発想の貧困さがあまりにも情けなくてちょっと笑ったわ・・・。
 



『けけけー(もしくはけけけけー)』ってわかりますか?
(by さうすさん)


S:鹿児島弁らしいですが、凄い企みを含んだ笑い方にしか思えない(笑)。

 


函館の方言かどうかですが、地元に行ったらよく使う方言を。
「この席いんつくらしいなぁ!」
(by オガさん)
 

S:「この席は御利益あるらしいよ!」
う~ん・・・そんな会話をよく使うわけないしなぁ・・・。
「この席陰気臭いな!」
・・・ギブ。

 


香川に住んでいるのですが
「なんでまんでがんでこんでえん?」
分かりますかね・・・??
(by ちかさん)


S:「なんかちょっともう凄い事になってない?」
なんか雰囲気似てるでしょ?まぁハズレですよね・・・。
 



島原の南の方の言葉に挑戦してみます。
ると、言葉が微妙に違ってくるのです。
長崎市内になると、又、全然違うんですよ。
A: あんひとはなんばしーよらすとかにゃ。
B: しらん。あいがはいっでんすっことんおかしかもんば。
A: そがんいえば、だっでんそがんいいよらすね。
B: い~い。あんまっ、あいてにゃせんがよかかもしれんど。
   なんでんかんでんわーがよかごてしてしまわすけんね。
A: わかった。なんしーよらすとかきいちみゅうかいておもうたばってん、やめとこ。
(by Stellaさん)


S:長崎はちょっとだけ分かる気がする。
A: あの人は何してるんだろう。
B: 知らないけど、あの人はいつもおかしな事してるって。
A: そう言えば、そんな事聞くね。
B: でしょ?あんまり相手にしない方が良いんじゃない?
A: だね。何してるか聞こうと思ったけど、やめよ。

多分正解。これはきたかも!!

 


生粋の道産子で、田舎育ちです!
「きかない子供がおんこに登ってる」
(by こはるさん)


S:「知らない子供が家に上がりこんでる」
なんか雰囲気こんな気がする。

 


「わーがわにわーって言うけん、わもわーにわーって言うらがな!」
鳥取の方言らしいです。
(by るうさん)


S:「お前が俺につべこべうるさく言うから、俺もお前に言ったまでの事だろうが!!」
みたいな?喧嘩してるみたいな雰囲気を感じます。

 


~火の国、熊本編~
「なんさま、武者んよかね~。」
(by みつやさん)


S:「あの人カッコイイ!!」
って感じなのかね?武者=強いって感じがするから、現代ではカッコイイになりそうかなと。

 


山形県民です。
A:「あっあえ~」
B:「なにあげだらいいべ?」
(間にやりとりがあり・・・)
B:「おしょうしな~」
(by ひろみさん)


S:A:「え?和え物?」
B:「何揚げたらいいんだろ?」
(間にやりとりがあり・・・)
B:「和尚にしなよ~」

ごめんなさい・・・自分なりの訳しもまったく意味わかりません・・・和尚さんに弁当でも差し入れ・・・。
まったく文章の中からも推測出来なかったです・・・。

 


今日はここまでで勘弁してやるよ・・・いや、ぜひ勘弁してやって下さい・・・。
文章が長い方が隙間隙間の俺が知ってる単語から勘で空気を掴めるんですが、一文字とか無理(笑)。
「けけけけー」って言われても・・・ねぇ?
更新が遅れてしまったのですが、ぜひ問題を作ってくれた方には答えをコソッと教えてほしいなぁ~って思います。
そして、皆さんからもらった方言の例文はまだまだありますんで、訳しはまだ諦めずに続けたいとと思ってます。
今度はもっと正解出来るように、もっと勉強しなきゃね・・・ホント難しい。

で、今日の訳しは何点ですかね(汗)。


2005-10-24 00:00  nice!(6)  コメント(62)  トラックバック(11) 

nice! 6

コメント 62

パンプキン

う~ん・・・赤点っぽいですねぇ・・・。
by パンプキン (2005-10-24 02:36) 

旅人さん

よっ!待ってました!
久しぶりの更新、激!嬉しいです!!
忙しいと思いますがこの調子でガンガン更新して下さい。
椎名さんのブログが大好きです!!
さて、じっくり読もうかなっと(笑)
by 旅人さん (2005-10-24 02:39) 

QPハニー

お疲れ様ぁ〜。椎名くんの訳に「おぉ〜!それっぽいそれっぽい!」とか「そりゃ違うだろっ!」と突っ込みながらケラケラ笑ってしまいましたw私もチンプンカンプンですけど…σ(^_^;)早く答えが知りたいです!
by QPハニー (2005-10-24 02:56) 

AIR

何点なんでしょうかね?千葉に住んでいながら、千葉弁がわかりませんでした・・・。早速、千葉県一筋76年のおばあちゃんに聞いてみますよ!
Re:START買いました!特にairyが最高です!!来月のライブも必ず行きます!!
久々にジレンマ聞きたいなぁ・・・椎名さん、お願いします!!!
by AIR (2005-10-24 03:10) 

ゆかり

久々だぁ…ずっと椎名くんに会いたかったよ〜(>_<)
by ゆかり (2005-10-24 04:16) 

ラク。

さぼり魔は泥棒の始まり・・・。

う、うそです。ごめんなさい。
お仕事がんばってくらさい。
by ラク。 (2005-10-24 04:35) 

たく

宮城にいるおばあちゃんに言われた一言「これ、け!」…(´〜`;)言われた時はパニクりました(;゚△゚)意味分かりますか??話は変わりますがレノアのCMは清水ミチ子さんだとは全く気付かず読んでからCM見たらなるほど(*゚∀゚)と思いました(´▽`)
by たく (2005-10-24 07:50) 

KOMOMO

方言第二弾ですねっ。私にもさっぱり分かりません(笑)。
(正解が気になります)
まだまだこれから忙しいとは思いますが、頑張って下さい。
by KOMOMO (2005-10-24 08:34) 

さっちん@

「んちゃ!」最高です。
あってるあってないはこの際おいておいて…(笑)
by さっちん@ (2005-10-24 08:59) 

私も千葉県民なのにわかりませんでした…
市原とかの方の友達ならわかるかも。
by (2005-10-24 09:26) 

ちえ

更新ありがとうございます(^^)
で、うん、まったくわかりません(きっぱり)
いんでしもうた、はもしかするとわかるかもしれないけども・・・どうでしょ?答えが気になります。
この方言、思ってた通りの意味だとすると
大阪では下手すりゃ怖い言葉使いになるんですけどね(笑)
しかし・・・んちゃ!ですか(笑)
あの可愛い声込みの映像がばん!っと浮かびましたよ(笑)
by ちえ (2005-10-24 10:26) 

kou

久しぶりの更新ですね。
得点はおもしろさ100点満点です(笑)
訳しだと…41.7点もしくは44.86点
椎名さんの名前をかけてみました(笑)
by kou (2005-10-24 10:47) 

ヤスト

いやはや面白い解答揃いでした。

いや~、ピザーラっこじゃなくても武具ではねえ。
と言う前に、 「武具」 ってまた渋い言葉を。

おばあちゃんにパリン!!と行かれると困るので
武具とかを手伝いに行きたいと思います。
by ヤスト (2005-10-24 12:01) 

しなもん

お元気ですか~?                                   親戚の一家が15年程前に関東平野部?から秋田に引越しして、今では すっかりとけ込んでいるのですが、久しぶりに会うと家族の会話が全くと言っていい位、理解できないい今日この頃です。其の地に根を下ろすってこう言う事なのかも・・・・                                         11・3楽しみにしていま~す。                         
by しなもん (2005-10-24 12:05) 

うっちゃん

職場で読んで(昼休みです)吹き出してしまいました>お婆ちゃんパリン!!
ヤバイヤバイ、怪しい人になってしまった・・・。
by うっちゃん (2005-10-24 12:15) 

☆ベリー☆

ご無沙汰です。☆ベリー☆です。
前回の方言解答の際に、私が出した問題を椎名さんに答えていただいたのに、学校が忙しくて本当の解答をお教えするのをサボっていました・・・。本当にごめんなさい!!そして、椎名さんのブログをまた読めるようになって、本当に本当に嬉しいんです!!
さて、答えです!!椎名さんの解答、結構近かったぁぁ!!

☆「やねこいけぇ、今日はいくま。」・・・これは、「(体が)しんどいから今日は行くのをやめよう。」
☆「はぶてんさんなや。」・・・これは「(怒って)ふくれないで」

・・・と言う意味です。
おたふくみたいに、ほっぺにプクっと空気入れて怒った顔をする様なことってあるじゃないですか??そういう時に「はぶてんさんなや」って言うんですよ!!(うちの猫が良くふくれるので(苦笑)、よく「はぶてんさんなや」と言っています。)

お体に気をつけて、これからも毎日頑張って下さいね!!
椎名さん、本当にお帰りなさい!!
そして、私の質問に答えてくださってありがとうございました!!
by ☆ベリー☆ (2005-10-24 14:51) 

とと

今日は中間試験の1日目でした。俺も椎名さんも赤点!?(笑)
訳しご苦労様です。ホント方言はわかんないッスよ~。こんな狭~い国に何パターンも言葉があるんだから外人が「日本語難しい」って言うの納得です(^^;

サーフィステーションで私服着用って知ってマジで嬉しかった!(なぜよ?)
衣装だと思ってましたー…いやいや、どんな服も似合うであろう椎名様はやっぱどんな服でもイイ!でもたまにはピンクの服とか柄モノ(ナリが悪くなるやつとかじゃない)のを着てる椎名さんも見たいわけで…
そして俺も黒好きーvv

失恋の秋で先生が顔隠してた理由が知りたい ととでした。
by とと (2005-10-24 15:03) 

麻奈

はいはい麻奈で~す♪
亀岡の方で使われてる「もうとうにいんでしもたわな~」を標準語に直すと
「その人、もう帰っちゃったよ~」とか「どっか行って、ここにはいないよ~」
・・・って感じです(コソッ
ついでにこれを京都弁にしてみると
「もう帰らはりましたわぁ~」・・・こんな感じ。
椎名さん、めちゃくちゃ惜しいです!第三段でレッツリベンジ!!(笑
by 麻奈 (2005-10-24 16:47) 

月夜

おおっ!待ってました☆方言第二弾ッ!!
意味不明な方言多いですよね(笑)自分もぜんぜんわかんなかったです・・。
椎名君、ニア回答多くて・・素晴らしい☆
でもまだ自分の書いた方言使われてないので・・次回で是非♪(笑
ライブ楽しみにしています~vv
by 月夜 (2005-10-24 17:10) 

みぽ

相変わらず期待を裏切らない回答で!(笑)
私もチンプンカンプンで、椎名君とどっこいどっこいの回答ですよ...。
次回も楽しみにしてますね~!
by みぽ (2005-10-24 17:14) 

お豆

ぜんぜんわかりませんね~。
方言ってむずかしいですね○
by お豆 (2005-10-24 18:24) 

ちーず

方言の訳お疲れさまです。前回は意味不明な訳文が多くて笑いながら読み
ましたが(笑)今回は、あっそうかもっ!って共感しながら読みました。
私も方言サッパリなので、どれくらい合ってるのかは分かりませんが、
「お婆ちゃんパリン!!って行くんだよね」がおもしろかったので
100点です(笑)
by ちーず (2005-10-24 19:22) 

@

「FLY HIY(うぉ〜、つづり分かんねぇ〜!!)」の、ジャケットみたいなのがオフィシャルのページのプロフィールに使われてたじゃないですか、あれ見て初めてカッコイイと思いました。イヤ、今まで全然思ってなかった訳じゃないですがー・・・。まあ、かっこよかったって事で。で。訳すのガンバ。と言う事で。で。
by @ (2005-10-24 19:43) 

ひろぽん

 椎名サン、んちゃ!(笑)お久しぶりの更新嬉しいです(^^)方言第二弾待ってました☆
 んん~、私も赤点だなぁ(笑)全然分からない(^^;)日本語は奥が深いですね~。。そういえば訳第一弾で私がコメントした「めら」ですが。「めた」の間違いでした(おい!!笑)すいません~。。方言訳第五弾くらいで訳してくれたりしたら嬉しいなぁ~(笑)
by ひろぽん (2005-10-24 21:23) 

yao-yorozu

方言第2弾の更新ありがとう(>_<)~。
しかも。
『ナイス!そんだけできたら千葉弁大会トップクラス級だっぺよ。』って感じで(笑)
訂正なぞ、えらいてっぱつ→→→すっごくデカイ。くらいかな。
因みに。
『てっぱつ』には、「えてれっぱつ」「すてれっぱつ」「かてれっぱつ」など、活用が存在するらしいいが( ̄_ ̄;)かよこには違いが良く分からない。
by yao-yorozu (2005-10-24 21:27) 

ナナ

私も千葉在住ですが、全然わからなかった。しかも聞いたこともないです(笑)千葉は広いですからねー。同じ千葉でもこんなに言葉が違うとは勉強になりなりましたー。
by ナナ (2005-10-24 21:28) 

こはる

久々の更新ですね、待ってましたよー♪
って言うか、自分のを答えてもらってる!!
すげー嬉しいです(≧▽≦)/

「きかない子供がおんこに登ってる」
これの正解は「きかない」とは性格がキツイ人をさします。
おとなしくない、キーキー言ってそうな人ですね。
「おんこ」はイチイの木の事です。庭なんかに植えられるヤツです。
小さくて、赤い実がなるアレです。(わからんか;)
子供の頃、「おんこの実~」とか言ってみんな平気で食べまくってましたが、いいんですかね(ぇ)。体の抵抗力ぐらいはついたと思いたい、今日この頃。
by こはる (2005-10-24 23:31) 

小島澪

いろんな方言並べてみるとおもしろい……!
口に出して言ってみると、読むだけじゃわからなかった言葉も意味がわかってきますね。
私は東京育ちなので親の出身地の佐賀と佐世保の方言のリスニングとリーディングのみでしゃべることはできませんが、20数年もの間、方言と知らずに使っていたのが「とえる」という言葉です。
使い方は、「布団をとえる」「洗濯物をとえる」。つまり「取り込む」という意味です。
標準語だと思ってしゃべっていたら、友人に「え、何? もう一回言って」と言われて気付きました。親も標準語だと思って使っていました。家の中でしか使わない言葉にはまだ方言が隠れているかも……?
by 小島澪 (2005-10-25 01:03) 

どっぐすたー

第2弾の方言も全然わからないな~f^_^ ;)
でも想像していて「ココはこうかな?」って考えているの楽しいですね♪
by どっぐすたー (2005-10-25 02:03) 

ハット

自分も千葉県民なんですが、さっぱりですねぇ・・・。親戚が成東に住んでいるので、その人ならわかると思います。

親戚の人同士の会話は何言っているかさっぱりわからないんですね。おまけに早口だし。たまに通訳が欲しいって思いますよ。(笑)
by ハット (2005-10-25 09:16) 

たむ

待ってました!方言第二弾☆
それにしても意味不明な方言ばっかりですね・・・(^_^;)
けけけーって・・・・(笑)お婆ちゃんパリンって・・・(笑)
思わず吹き出しましたよ。
面白さでは120点です!!

ラジオの公開生放送行きました。
ピンクの服お似合いでしたよ☆
次回のサーフィスステーションは是非パジャマで!!(笑)
by たむ (2005-10-25 13:21) 

るう

まさか答えてくれると思ってなかったのでびっくりドキドキ(笑)

「わーがわにわーって言うけん、わもわーにわーって言うらがな!」

「あなたが私に"あんた"って言うから、私もあなたに"あんた"って言うのよ!」

って感じらしいです。椎名さん、かなり近いですね☆
でも、どんな喧嘩なんだか…(笑)
ちなみに、ところにより「わ」と「わー」が逆転したり、どれも「わー」になったりするそうで。。
早口でまくし立てられると頭の中が大変なことになります(; ̄ー ̄A アセアセ・・・
「あなた」「あんた」のニュアンスの使い分けもどうやってんだか、謎。
方言って難しい~。(でもおもしろい!)
by るう (2005-10-25 18:21) 

椎名瑚珀

方言ってすごい・・・(笑)
僕はかろうじて地元の京都の言葉だけはわかりましたけれども。
あ、それは当たり前ですか?(苦笑)
でも、ばぁちゃんの言葉とかたまにわからん言葉ありますわー。

ちゅーか、椎名サンの想像力ってどないなってるんですかっ!!
んちゃ!とか、カツオ&タラちゃんの会話とか、婆ちゃんパリンとか・・・。
仕事中にこっそり読んだら、笑いが堪えられなくて大変でしたよ。
椎名サンのblogはこっそり読むもんやないなぁと改めて思い知らされました(笑)

でもって、もうすぐですね。スペシャルライブ!!
それだけを楽しみに最近毎日を過ごしている僕ですけれども(笑)
あー・・・っ!!今から楽しみで仕方ないっ。
by 椎名瑚珀 (2005-10-25 20:19) 

じゅんじゅん

久しぶりにカキコします~。
ぁ、あまりのおもしろさに一人で大爆笑でした(笑)
お婆ちゃんパリン!! 最高に笑えました~~!!
ほぼ理解できたのは長崎弁かなぁ。
佐賀生まれ&育ちなので、わりと普通に読んで理解できました。
方言をすっと理解できると、バイリンガルな人の気持ちがちょっとわかったような気がするのは気のせいですかね?(^^;
by じゅんじゅん (2005-10-25 22:12) 

秋月

方言第2弾、楽しみにしてました。更新、そして回答ありがとうございます!
なんだか「お婆ちゃんパリン!!」に妙に反響があって、正答を書き込むのに勇気が要ります(^^;)それでは、正答をここに記したいと思います。期待外れは、百も承知で…。
「ようこそ宮古島へ!
宮古方言はね、ほんと意味が判らないね(笑)。
あ、豆乳に「スゴイダイズ」ってのがあるでしょ?
あれって宮古の人から読んだら「スゴイスゴイ」って意味になるから、
いっつも笑っちゃうんだよね。
宮古は今年も台風ばっかりでさ、キビとか大変だからお婆ちゃんはいっつも畑に行くんだよね。私は平良の子だからキビ刈りとか、できない(^^;)
じゃあ、椎名さん、沖縄に来たらさ、是非宮古までいらっしゃい!
飛行機で35分しかかからないからさ(笑)」
以上です! いかがでしたでしょうか…。
「んみゃーち」は「ようこそ、いらっしゃい」、「ぶーぐ」は「キビ(サトウキビ)」、「ぱり」は「畑」、「ピサラ」は「平良(ひらら…宮古島の中心都市です)」。すっごくローカルな話になってしまって申し訳ないです。
ちなみにぶーぐの「ぐ」は実は半濁音なので、正確に表記が出来なくて困りました(笑)他の宮古の人から見たら「なってない!!」って怒られそうな方言です…。
長くなってすみませんでした。椎名さん、楽しい回答をありがとうございました!
by 秋月 (2005-10-26 01:36) 

masakazu

何点ですかね?こっちも正解わからないから点数のつけようもないですよね。
もし正解が分かったら「けけけけー」だけでも教えてください!なんか気になります。もしかしたらコメントで正解が乗っているかと思いましたがまだ乗っていない風なので是非とも。
ネットで調べたら分かりますかね?でも「けけけけー」で検索してもわかんないですよね?
俺はこの前「つってぺ!といったら笑われましたが。
by masakazu (2005-10-26 04:12) 

tomo

全然方言とは関係ないこと言いますよぉ

ワタクシ、カラオケ屋でバイトしております。。
お部屋の清掃をしていたらどこからか

『Re:Start』

が聞こえてくるではありませんか!!!
しかもインタビューまでされてるし☆
ビバ☆DAMチャンネルー(笑)

憂鬱なバイト中のささやかな幸せ♪
by tomo (2005-10-26 10:54) 

ltaki13

俺は長崎県民なんですが、島原弁の椎名さんによる訳はバッチリですね!
なかなかネイティブでもわかりにくい島原弁なんですが、椎名さん!なかなかできますね(笑)
by ltaki13 (2005-10-26 15:26) 

ponta-y

「しましまにしました」に大爆笑してしまいました。
それにしても、方言って難しいですね。
椎名さんの回答と合わせて私も回答してみましたが、
絶対赤点だという自信があります(笑)

あとコラムの方も読ませていただきました。
洗濯物を洗って、クローゼットにしまう時上に乗せてしまい、また着る時も上から取っちゃう人、これ私も挙手です。
これ食器も同様ですよね(^^;
パジャマでサーフィスステーションに出る椎名さんが見たい(笑)
by ponta-y (2005-10-26 22:17) 

朋

おばぁちゃんパリン!の答えわかって、すっきりしました。
宮古方言ってなんかかわいいですねー。
『んみゃーち』・・ってすごーい。『ん』からはじまる言葉って、ほんとに『んちゃ』しか知らなかった。もじぴったんで使えないかな。
by 朋 (2005-10-26 23:21) 

アカツキジュン

今日初めてDAMチャンネルで椎名さんの声聞きました。
結構普通でした。(笑 何を期待してたんだ…)
でも動画でsurface見られて最高!
次回シングル、楽しみに待ってますね~♪
by アカツキジュン (2005-10-27 00:51) 

S

島原南地方弁
大正解!!!!
すごい椎名君。
超難解な島原弁の通訳になる資格を与えます。
ちなみに、この会話を長崎市内弁で話した時のバージョンを書いておきます。

A:あんひとはなんしよんなっとやろか。
B:しらん。あんひとはいつもしなることんへんやもん。
A:そんげんいえば、だいでんそんげんいいよんなるね。
B:そんげんさ。あんまりあいてにしならんほうがよかかもしれんよ。
  なんでんじぶんのよかごとしてしまいなるけんね。
A:わかった。なんしよんなっとかきいてみようおもうとったばってん、やめとこかね。
by S (2005-10-27 01:10) 

せっぴ

おぉっ!
能登弁をお答えになっていらっしゃる!
じゃ、正解を。

「おとこおっとこ、おんなおんなま~」は「男がいるところに、女がいるんじゃねぇよ」
「しましまにしまっしま」は「シマシマにしなさいよ」

こんな感じです。
ま、「しましまにしまっしま」は普通に会話に出てくることはかなり少ないですがね(笑)
うーん、65点!(微妙?)
by せっぴ (2005-10-27 12:39) 

ひろみ

いろいろあってバタバタしてて久しぶりにここに来たら・・・
私の方言の問題に答えてくれてる・・・椎名くんありがとう♪

で答えです。(一番最後の問題です)

「あっあえ~」(こんにちは~)
「なにあげだらいいべ?」(何をおあげしたらいいかな?)
(間にやりとり・・・)

「おしょうしな~」(ありがとう)

です。最初のは年配の人(高齢の人)が使うみたいです(私は使ったことないです)最後の「おしょうしな」はけっこう使うっていうか、市内のお店などに貼ってあります。この名前のお菓子もあるんですよ。
友達が遊びに来て、買い物してお店の人に言われて「えっ??」ってなってました。

コメント遅くてすいませんでした。
by ひろみ (2005-10-27 21:02) 

ゆい

わぁい、方言解析シリーズ再開ですね!おばあちゃんパリン!!っておばあちゃんどんな事になってるのかと思ったら、あらのどか(笑)ぁ、台風は大変ですが(^^;)
ところで、怪しい笑い声「けけけーー」って、私熊本県民ですが分かる気がする…「ここに来なさい」じゃないですかねぇ?さうすさんの回答をお待ちしています~(^^)/”
by ゆい (2005-10-29 08:49) 

歩

今忙しいだろうにこんなにいっぱい答えてくれて、、、もう椎名君大好きです!!!
方言難しいですね〜このブログ読んで改めて方言について考えましたよ〜!!
私はあんまり方言使ってないつもりなんだけど皆に方言まみれと言われます(^^; 
なんでだろう(〜〜;;
by 歩 (2005-10-29 16:27) 

うめ

方言第二弾、がんばって訳している椎名さんには申し訳ないですが・・・
笑えました。勉強して正しい訳を答えようとなさる姿勢には頭が下がりますが、インスピレーションのままの、名(迷 にあらず!)訳が知りたいです♪
by うめ (2005-10-29 21:54) 

慎

方言第二弾、読んでいて全然わかんなっかったです…
自分も鹿児島なのに鹿児島弁の「けけけ~」がようわらない・・・だいたいは、見当がつくのですが…
それにしても、椎名さんの答えは楽しいです!読んでいて笑えましたよ~!久しぶりの更新だったのでうれしかったです!
これからもがんばってくださいね!
by 慎 (2005-10-30 07:10) 

UPO

方言の話しと関係なくてすみませんが、この週末友達夫婦とその息子さんと旅行にいったときのことをちょっと。
その男の子(小2)が「焼きたてじゃぱん」を見ているらしく、♪けして楽じゃないが最高のせか~い♪とくちずさんでいたので、おもわず「知ってるの?」と前のめりになり、持ってたipodでRe:STARTを聞かせたところ大喜びで、それからはホテルのフロントやお店など所構わず彼は大声でRe:STARTを歌いまくり!
小学校2年生の子供だてらに、「ほんとは、楽して最高の世界がいいよね~」などといっぱしの発言をしていました。Re:STARTのおかげでコミュニケーションがとれ、楽しい旅行になりました!サーフィスのおふたりが意図してたかどうかは分かりませんが、CDも持っておらず、番組のエンディングで数回聞いただけのはずの子供にも憶えやすい曲なんだな~(CDの売上に貢献しないかもしれませんが・・)となんだかとても嬉しくなりました。
by UPO (2005-10-30 21:29) 

うじゅりん

え~っと、答えのカキコがすっかり遅くなってしまい、申し訳ありません m(_ _)m
まさか私の方言に答えて頂けてるとは思ってもいなくて、時間のあるときにゆっくり拝読しようと思っていまして。
で、今、『ほぉ~、なるほどぉ~。・・・いやいや、その訳は(笑)・・・ ・・・ん?うぉっ!?私の方言が・・・』っとあせってカキコしてる次第でございます (;^^)

で、答えですが。
もうお見事!修正個所ございません!
大正解です!!
出題の仕方が親切すぎたのでしょうかねぇ・・・
でも、ここまで完璧に答えられた椎名さんなら、他の方が書かれていた岡山弁も完璧ですよね??
第三弾、楽しみにしてます(^^)

(因みに私が書いていた2行目の岡山弁。会話としてつながっているのですが、私の書き方が悪かったのでしょうか?それともまったく検討つかず見なかったことにされたでしょうか(笑)?)
by うじゅりん (2005-10-31 00:52) 

ちやす

初カキコのさつまおごじょ(鹿児島娘)です (^_^)v

「けけけ」をもぉちょい分かりやすく(?)すると「けをけにけ」となります。
 1つ目の『け』→貝
 2つ目の『け』→買い
 3つ目の『け』→来い
つまり…
「貝を買いに来なさい」 という意味です。
笑ってるわけぢゃあないんですよ~。
疑問はこれで解決ですね♪>椎名さん&他県の方々

ちなみに似てるモノで「こけけ」というのもありますが…
 『こけ』→ここに
 『け』→来い
なので「ここに来なさい」 ということになります。


生まれも育ちも鹿児島(22年間)のわたしが福岡に来て3年になりますが、未だに「訛ってる」やら「鹿児島弁は日本語ぢゃあない」やら言われます (;_;)
でも、椎名さんがここで方言を取り上げてくれたことで、バリバリの方言を喋れることを嬉しく感じました♪

第3弾も楽しみにしてますね!
おやっとさぁ~(おつかれさま~) |ω・`)ノシ
by ちやす (2005-10-31 04:24) 

みつや

忙しくてなかなか見れてなかったら・・・更新がかなり進んでる。

ん~!ほぼ正解です!(^^)武者んよか=かっこいい、なんさま=とっても
「とっても格好いい!」です。すごい!
by みつや (2005-10-31 17:00) 

nera-daYO!!

まだやってんの?
またボロがでないうちにいい加減やめればいいのに・・・
by nera-daYO!! (2005-11-01 14:36) 

っっ

すごいっすね〜!!まったく解けなかった(TT)どこでその知識を得てるんですか??!話変わって、ネットラジオ!!!めっちゃおもろかった〜!!!ハイすぎる椎名君がおもろすぎる・・・(爆笑)
by っっ (2005-11-01 18:18) 

るん

久し振りのコメントです~。

私は「ピザーラ」に爆笑してしまいました!おもしろすぎっ
しかし日本って狭いのに色んな言葉があるんですね。改めて実感。

さて、ライブもうすぐですね♪
今からパワー温存して待ち構えてますんで!楽しみにしてます☆
 
by るん (2005-11-01 18:33) 

マッハ

ネットラジオ見ました~。
空回りしてたって?イヤイヤそんなことないですよ。とっても面白かったですよ、本当に(笑)。特に永谷さんとの掛け合いなんか最高でしたよ。
ただ、永谷さんが途中で鼻かんでらしたのが気がかりなのですけど、風邪でしょうか?だとしたらお大事に(もう遅いですか?)。
何にせよ季節の変わり目であるこの時期は本当に風邪が多いのでお二人とも、そしてファンである皆さん方もくれぐれも風邪には気をつけてくださいね。

さて、話を方言のことに戻しますが、自分は東北出身なんで普段は方言丸出しなんですけど(汗)、こうして他の地方の方言を見てみると改めてそのバラエティーの豊富さに驚かされます。日本語ってすごい。

それではここら辺で、さいなら~。
by マッハ (2005-11-02 19:27) 

mint

おもろい!
宮古島編が特に好きです。
しっかし、方言っていろいろあるんですね~。
私は転勤族の家にそだったので、あんまり方言が出ませんね。
でも、ときどき、「届かない」を「たわない/たわん」とか言って、
周囲を混乱させることがありますが(笑)
どこの方言か分かりますかな?? ふっふっふ
では、また覗きますねぃ。
by mint (2005-11-03 10:18) 

ミユキ

 こんにちは。
↑に鹿児島弁の「けけけ」の訳が書かれてあってスッキリ。
けど、椎名さんギブアップのように、かなり企んだ笑いのイメージが払拭できずにいます(笑

しかし、これだけの方言があると、声に出して読みたい方言とでも言いましょうか、イントネーションはどんなふうに言うのかが気になります。
それを訛りというのかしら?ある種、流暢(りゅうちょう)な外国語に聞こえないこともないような気がします;
by ミユキ (2005-11-03 15:41) 

acc

最近有名人の方を集団でストーキングし、盗聴・盗撮を含むプライバシーの侵害や嫌がらせを行う「集団ストーカー」が非常に問題になっています。

集団ストーカー概略
http://stalker.client.jp/
集団ストーカー : STOPSTALKER_JP
http://stopstalker.jp/
An AntiGangStalking Activity Site (AGSAS)
http://antigangstalking.join-us.jp/

ネット上ではYahoo!で「集団ストーカー」と検索すると、なんと90万件以上もの検索結果が表示されるほどの騒ぎとなっています。

Yahoo!で「集団ストーカー」を検索
http://search.yahoo.co.jp/bin/search?p=%BD%B8%C3%C4%A5%B9%A5%C8%A1%BC%A5%AB%A1%BC&fr=top&src=top

大丈夫だとは思いますが、十分気をつけてください。
応援しています!
by acc (2005-11-03 18:33) 

しゅう

方言、もはや外国語ですね・・・。同じ国なのに・・・分からないものだなぁ。

そう言えば、今日って、ライブの日ですよね!?
え~お疲れ様でした!(行けなかった・・・)
11月23日のリリース、心待ちにしてます~。
by しゅう (2005-11-04 00:29) 

ばちこう

岩手の方言を出題させていただいた者です。
お答えいただいてありがとうございます椎名さん!!
ではこっそり解答をば....

「か」 → 「さぁ」
「け」 → 「お食べになって」
「は」 → 「もぅ」
「い」 → 「結構でございます」

残りご飯を食えと勧めたウチのばあさんと、
それを断ったじいさんのやりとりです(笑)
その間孫は横でテレビを見ながらせんべいバリバリの盆休み。

すなわち、surfaceの3rdシングルがもし岩手限定リリースだったら
タイトルは「かぁ」になっていたワケですね。
「かぁ 吸い込んでけで~♪」


 orz
by ばちこう (2005-11-04 22:24) 

愛海

コメント書くのも随分おサボりしてた私・・・今頑張って書いてますッ♪(笑)
by 愛海 (2006-03-02 14:48) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証: 下の画像に表示されている文字を入力してください。

 

このブログの更新情報が届きます

すでにブログをお持ちの方は[こちら]


この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。